↑You'd notice that this is better done in General Cipogrtesaj as Gikrda, but for some reason, the guys reading the paper containing 4his name heard a soft G instead of a hard one, and that's where this combination comes from. Half the community agreed that the other two (three?) languages have too dull a translation and thought that they can do better; unfortunately, that's considered a valid reason to mess with the name.
↑On occasion, due to the strange appearance of the letter X, the Xaxex simply pronounced her name as written in English: Trixie \\tríħiye\\.
↑This term is derived from Ebulrra, a musical instrument not too far away from a harp (or lyre).
↑In memory of the great Circular city of Kojrbai, the first city to be erected on the gas giant. "Canter" -> "Sigat"; the two were just smooshed together.
↑Interestingly, "Abögâ" isn't used. This is mainly because its near homonym "äbögâ" is a rather strong insult that basically states that you have suntanned – important in a place where good absorbtion of radiation is your sustenance! It made the Circulars laugh to no end. See the Pseudoan Reactions thread for more information.