FANDOM


This is a Translation of Terms of things seen in MLPFIM. Order is schizophrenic, though.

GeneralEdit

Term Egonyota Pasaru Serakafph Xaxex Yukũa|Elaga ütæk|Qvalsa Cipogrtesaj
Pony[1] Gáro Abö no translation available Abö
Filly Lagáro[2] abö sonö[2] no translation available Aböt
Pegasus Segárokak Maĉi abi no translation available Pigëaböt
Unicorn Segárobib Olak aböb no translation available Aogôaböt
View Template Page

CharactersEdit

Term Egonyota Pasaru Serakafph Xaxex Yukũa|Elaga ütæk|Qvalsa Cipogrtesaj
Celestia Ginisibre Seleŝtya no translation available Setecrsia
Luna Lūnë[3] Rhes no translation available Pavestrtu[4]
Twilight Sparkle Janoranpagres Twäÿiläÿit Spharkel no translation available Ofâdaogoi
Applejack Æpldžāk Äpelčak no translation available Lasebacrcak[4]
Rainbow Dash Velzanħalt Reÿinbowu Dašu no translation available Kagôtcabo
Fluttershy Flaoteršai Plüteršaÿi no translation available Atosihöt
Pinkie Pie Pinkisó[5] Pinki Paÿi no translation available Tisûtiko
Rarity Reriti Yakno no translation available Asino
Spike Spilħos Spalig no translation available Sapaik
Zecora Zecoŕa Zekora no translation available Sekokrka
Gilda Gilda Gilda no translation available Dzselrta[6][7]
Derpy Hooves Heésiben Ðerpi no translation available Aop
Trixie Tríksi Teloxisiye[8] no translation available Atrhikrsi
Scootaloo Scutalū Skûtëlu no translation available Sëcutadu
Sweetie Belle Switi Bellé Sowitibel no translation available no translation available
Apple Bloom no translation available Laŝebaĉ Onan no translation available Lacebac Ito[4]
Lyra Ebulare[9] Laÿirë no translation available Jebûhöcrka
Bon-Bon Yünyi[10] Yünyi[10] no translation available Íüni[10]
View Template Page

LocationsEdit

Term Egonyota Pasaru Serakafph Xaxex Yukũa|Elaga ütæk|Qvalsa Cipogrtesaj
Equestria Ekwestæ Ekvestuge no translation available Ekestia
Canterlot Kanyedil Kädelotha no translation available Sigatrkojrbai[11]
Ponyville Gáropersū Abödure no translation available Ponigâ[12]
Apploosa no translation available Kosufi no translation available Lasebacrcop[4]
View Template Page

NotesEdit

  1. Note that the word "horse" (EP = Delš, SX = Kekho, Ct = Pakibin) is used as a root in other non-MLP situations, e.g. SX for a generic pegasus is maĉi kekhi.
  2. 2.0 2.1 Both of these things mean "young pony" (which means "young young horse"). La- and sonö are intensifier words.
  3. On occasion you might hear Pseudoans call her Prlves, after their big moon Purlfa.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 Vitolojrbai dialect
  5. só is a diminutive term
  6. Malu Dzsahu dialect
  7. You'd notice that this is better done in General Cipogrtesaj as Gikrda, but for some reason, the guys reading the paper containing 4his name heard a soft G instead of a hard one, and that's where this combination comes from. Half the community agreed that the other two (three?) languages have too dull a translation and thought that they can do better; unfortunately, that's considered a valid reason to mess with the name.
  8. On occasion, due to the strange appearance of the letter X, the Xaxex simply pronounced her name as written in English: Trixie \\tríħiye\\.
  9. This term is derived from Ebulrra, a musical instrument not too far away from a harp (or lyre).
  10. 10.0 10.1 10.2 From Egonyota Bulilla, natch.
  11. In memory of the great Circular city of Kojrbai, the first city to be erected on the gas giant. "Canter" -> "Sigat"; the two were just smooshed together.
  12. Interestingly, "Abögâ" isn't used. This is mainly because its near homonym "äbögâ" is a rather strong insult that basically states that you have suntanned – important in a place where good absorbtion of radiation is your sustenance! It made the Circulars laugh to no end. See the Pseudoan Reactions thread for more information.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.